-
1 pig
I [pɪg]1) (animal) maiale m., porco m.2) colloq. fig. spreg. (greedy, dirty) maiale m.; (nasty) porco m.3) colloq. spreg. (policeman) sbirro m.••in a pig's eye! — AE colloq. neanche per sogno!
II [pɪg]to make a pig's ear of sth. — fare un macello di o con qcs
- pig out* * *[piɡ] 1. noun1) (a kind of farm animal whose flesh is eaten as pork, ham and bacon: He keeps pigs.) maiale2) (an offensive word for an unpleasant, greedy or dirty person: You pig!) porco•- piggy2. adjective(like a pig's: piggy eyes.) porcino- piglet- piggyback
- pigheaded
- pigheadedness
- pigskin
- pigsty
- pigswill
- pigtail
- pigs might fly* * *I [pɪg]1) (animal) maiale m., porco m.2) colloq. fig. spreg. (greedy, dirty) maiale m.; (nasty) porco m.3) colloq. spreg. (policeman) sbirro m.••in a pig's eye! — AE colloq. neanche per sogno!
II [pɪg]to make a pig's ear of sth. — fare un macello di o con qcs
- pig out -
2 poke
I [pəʊk]••II [pəʊk]to poke sb. in the ribs, in the eye — dare una gomitata nelle costole, ficcare un dito in un occhio a qcn.
2) (push, put)to poke sth. into — infilare qcs. in [hole, pot]
to poke one's head round the door, out of the window — fare capolino dalla porta, sporgere la testa dalla finestra
3) (pierce)to poke a hole in sth. — fare un buco in qcs
•- poke at- poke out* * *[pəuk] 1. verb1) (to push something into; to prod: He poked a stick into the hole; He poked her in the ribs with his elbow.) cacciare; dare un colpetto2) (to make (a hole) by doing this: She poked a hole in the sand with her finger.) (fare un buco)3) (to (cause to) protrude or project: She poked her head in at the window; His foot was poking out of the blankets.) sporgere2. noun(an act of poking; a prod or nudge: He gave me a poke in the arm.) gomitata- poker- poky
- pokey
- poke about/around
- poke fun at
- poke one's nose into* * *[pəʊk]1. n(jab) colpetto, (with elbow) gomitata2. vt1) (jab with stick, finger etc) dare un colpetto ayou poked me in the eye — mi hai messo or ficcato un dito nell'occhio
2)to poke fun at sb — (mock) prendere in giro qn
3) Am, (fam: punch) dare un pugno a4) (thrust) cacciare, ficcare5)to poke a hole in sth — fare un buco in qc (con il dito, un bastone etc)3. vi•- poke out* * *poke (1) /pəʊk/n.1 colpo (di punta); urto; spinta; gomitata; ditata2 (fam.) pugno3 (fam.) posapiano; lumaca (fig.)4 (volg.) chiavata; scopata5 (volg.) donna come partner sessuale● (fig.) poke in the eye, pugno in un occhio: It's better than a poke in the eye with a sharp stick!, è meglio di un pugno in un occhio! □ to give the fire a poke, dare un'attizzatina al fuoco.poke (2) /pəʊk/n.1 (dial.) borsa; sacco● (fig.) to buy a pig in a poke, comprare a scatola chiusa (o alla cieca).poke (3) /pəʊk/n.● poke bonnet, cuffia con ampia visiera (per es., delle donne dell'Esercito della Salvezza).(to) poke /pəʊk/A v. t.1 colpire; urtare; spingere; dare un colpetto (o una gomitata) a: to poke sb. in the ribs, dare una gomitata (o un colpetto confidenziale) a q. nelle costole3 conficcare; ficcare; cacciare: to poke one's nose into other people's affairs, ficcare il naso negli affari altrui; to poke one's finger into a crack, cacciare il dito in una fessura4 (fam.) colpire col pugno; dare un pugno a (q.)5 (volg.) chiavare; sbattere; scopare (volg.)B v. i.2 sporgere; spuntare: His left knee was poking through a big hole, gli spuntava il ginocchio sinistro da un grosso buco3 ficcare il naso; curiosare; immischiarsi; intromettersi● to poke and pry, essere un ficcanaso □ to poke at sb., agitare un attizzatoio (o un bastone, ecc.) contro q.; pungolare q. □ ( calcio, ecc.) to poke the ball home, toccare la palla in rete; insaccare con un tocchetto □ to poke fun at, deridere; dileggiare; farsi beffe di; prendere in giro □ to poke a hole in st., fare un buco in qc. ( con un dito, un bastone, un arnese appuntito).* * *I [pəʊk]••II [pəʊk]to poke sb. in the ribs, in the eye — dare una gomitata nelle costole, ficcare un dito in un occhio a qcn.
2) (push, put)to poke sth. into — infilare qcs. in [hole, pot]
to poke one's head round the door, out of the window — fare capolino dalla porta, sporgere la testa dalla finestra
3) (pierce)to poke a hole in sth. — fare un buco in qcs
•- poke at- poke out -
3 ♦ blind
♦ blind (1) /blaɪnd/A a.1 cieco: a blind man, un cieco; blind in one eye, cieco da un occhio; guercio; blind from birth, cieco dalla nascita; to go (o to become) blind, diventare cieco; perdere la vista; the blind, i ciechi; to strike sb. blind, accecare q.2 cieco; che non riesce a vedere; che si rifiuta di vedere: blind to the truth, cieco davanti alla verità3 cieco; sconsiderato; irrazionale: blind anger, cieca furia; blind faith, fede cieca; blind haste, fretta sconsiderata; the blind forces of nature, le forze cieche della natura; blind destiny, la sorte cieca4 (aeron.) cieco; strumentale: blind flight (o blind flying) volo cieco (o strumentale); blind landing, atterraggio cieco5 (fatto) alla cieca; al buio; a scatola chiusa: blind testing, test alla cieca; ( sport) blind pass, passaggio alla cieca; (comm.) blind selling, vendite a scatola chiusa7 senza aperture; cieco; murato; chiuso; ostruito: a blind wall, un muro cieco; a blind alley, un vicolo cieco ( anche fig.); a blind window, una finestra cieca (o finta); a blind pipe, un tubo ostruitoB avv.1 senza vedere; alla cieca: to fly blind, volare alla cieca; to taste wines blind, assaggiare vini con gli occhi bendati2 senza le informazioni necessarie; senza preparazione● blind pig = blind tiger ► sotto □ ( Internet) blind carbon copy ► BCC □ blind date, appuntamento al buio (con q. che s'incontra per la prima volta) □ (anat.) blind gut, intestino cieco □ blind man's buff, moscacieca ( gioco) □ (mil.) blind shell, granata inesplosa □ blind side, lato nascosto alla visuale (di q.); lato cieco □ blind spot, (anat.) punto cieco; macchia cieca; (fig.) punto cieco, zona cieca; ( di persona) incapacità di capire (qc.), cecità mentale; ( radio, TV) punto in zona d'ombra; ( radar) punto in zona morta □ ( legatoria) blind stamping, impressione a secco □ ( cucito) blind stitch, soppunto; sottopunto □ (market.) blind test, prova del paraocchi □ ( slang USA) blind tiger, spaccio illegale di alcolici □ blind tooling = blind stamping ► sopra □ blind track, sentiero difficile da seguire (o rintracciare); (ferr.) binario morto □ (fin., polit.) blind trust, gestione fiduciaria cieca □ ( radio, TV) blind zone, zona d'ombra; zona morta □ (as) blind as a bat (o as a mole), cieco come una talpa □ ( cucina) to bake blind, far cuocere in forno ( una sfoglia) senza ripieno □ It's (a case of) the blind leading the blind, è come un cieco che guida un altro cieco □ (fam.) not a blind bit of, nessunissimo; neanche un briciolo di; il benché minimo □ to turn a blind eye (to), fingere di non vedere (qc.) (spec. di sbagliato, di illecito).blind (2) /blaɪnd/n.5 pretesto; schermo, paravento (fig.)● ( poker) blind opening, apertura al buio □ ( poker) blind raise, controbuio □ blind roller, avvolgibile; serranda □ ( poker) to raise the blind, fare il controbuio □ roller blind, tendina a ghigliottina ( che s'avvolge su un rullo) □ vertical blind, veneziana a stecche verticali.(to) blind /blaɪnd/A v. t.1 ( anche fig.) accecare; abbagliare: I was blinded by the dust, sono stato accecato dalla polvere; He was blinded of one eye, rimase cieco da (o perse) un occhio; He was blinded by the headlights of a car, è stato abbagliato dai fari di un'automobile2 oscurare; opacizzare3 eclissare; confondere; far sfigurare4 (mil.) blindareB v. i. -
4 ♦ stick
♦ stick /stɪk/n.1 bastone, bacchetta ( anche fig.): The old man walks with a stick, il vecchio cammina col bastone; walking stick, bastone da passeggio; (fig.) the stick and the carrot, il bastone e la carota; to get the stick, assaggiare il bastone; ( anche fig.) essere bacchettato2 bastoncino; ( cosmesi) stick; candelotto; stecca ( di cioccolata, ecc.); ( cucina) gambo: a stick of chalk, un pezzetto di gesso; a celery stick, un gambo di sedano; an incense stick, un bastoncino d'incenso; a stick of dynamite, un candelotto di dinamite; a stick of sealing wax, una stecca di ceralacca3 bastoncello; legnetto; stecco: Let's look for dry sticks to build a fire, cerchiamo degli stecchi asciutti per fare il fuoco; The bird built its nest with sticks, l'uccello s'è fatto il nido con degli stecchi8 (aeron.) barra di comando; cloche9 (autom.) leva del cambio10 [u] (fam. ingl.) aspri rimproveri; dure critiche; severa punizione: to take a lot of stick, ricevere molte aspre critiche; ricevere una bella lezione (fig.); to give sb. ( the) stick about st., dare a q. una bella lezione per qc.; rimproverare (o criticare) q. aspramente13 (fam., = stick of furniture) mobile: There were only a few sticks of furniture, c'erano solo quattro mobili in croce15 (fam.) tipo; tizio; individuo; uomo: a dry (o dull) old stick, un vecchio babbeo (o barboso); He's quite a good old stick, è proprio un buon uomo16 (pl.) bacchetti, stecchi, legna minuta: An old woman was gathering sticks, una vecchia raccoglieva la legna18 (equit.) frustino19 (pl.) (fam.) zona rurale; campagna: They live way out in the sticks, abitano in mezzo alla campagna (o in un posto sperduto)21 (volg.) verga; pene● (autom., ecc.) stick gauge, asta indicatrice di livello □ (zool.) stick insect, insetto stecco ( che somiglia a uno stecco) □ ( cucina) a stick of asparagus, un asparago □ ( USA) stick of butter, panetto di burro (da 4 once = 113 gr) □ (fam., autom.) stick shift, cambio a mano (o manuale): stick-shift car, vettura con il cambio manuale □ (fig.) to get the short (o the dirty, the rough) end of the stick, restare con il cerino acceso (fig.); essere fregato; restare buggerato (pop.) □ (fig.) to get hold of the wrong end of the stick, fraintendere; prendere un abbaglio; prendere lucciole per lanterne □ (fam.) to be in a cleft stick, essere tra due fuochi (fig.); non sapere che pesci prendere □ to take a stick to sb., prendere q. a bacchettate.♦ (to) stick (1) /stɪk/(pass. e p. p. stuck)A v. t.1 conficcare; ficcare; cacciare; infilare; infilzare; piantare; pungere; trafiggere; trapassare; colpire ( con un pugnale, ecc.): to stick a pin under one's skin, conficcarsi uno spillo sotto la pelle; to stick a bayonet into sb., infilzare q. con la baionetta; to stick insect specimens, infilzare esemplari d'insetti ( o fissarli con spilli); He stuck the knife in the tree, ha piantato il coltello nell'albero; Stick a thumbtack in the board, pianta una puntina da disegno sul cartellone!; to stick sb. in the back, colpire q. alla schiena ( con un coltello e sim.)2 attaccare; affiggere; appiccicare; incollare; ingommare: to stick a stamp on a letter, attaccare un francobollo a una lettera; Stick the poster on the wall, affiggi il manifesto sul muro!; to stick pictures in an album, incollare fotografie su un album3 (fam.) mettere; porre; cacciare; posare; piazzare: He stuck the rose in his buttonhole, si è messo la rosa all'occhiello; He stuck the pencil behind his ear, si è messo la matita dietro l'orecchio; Stick it in your pocket, cacciatelo in tasca!; ( calcio, ecc.) to stick a man up front, piazzare un giocatore sotto rete4 (fam.) resistere a; sopportare: I can't stick this darn job any longer, non riesco più a sopportare questo maledetto lavoro5 (fam.) spennare (fig.); fregare; rifilare; far pagare a: He stuck me for ( o with) all the drinks, mi ha rifilato il conto di tutto quello che avevamo bevuto7 (volg.) mettere (qc. ) in quel posto (eufem.): Tell him he can stick his invitation!, digli che il suo invito se lo metta in quel posto!B v. i.1 conficcarsi; infilzarsi; piantarsi; restare conficcato (o infisso): The sliver stuck in my finger, la scheggia mi si è conficcata in un dito; The arrow stuck in the bull's-eye, la freccia si è conficcata nel centro del bersaglio; The car stuck in the mud, l'automobile si è piantata nel fango2 attaccarsi; aderire; appiccicarsi; restare attaccato (o appiccicato); tenere: These stamps won't stick, questi francobolli non si attaccano; The nickname stuck to him, il nomignolo gli è rimasto appiccicato; This glue won't stick, questa colla non tiene3 (fam.) restare; rimanere: They stick at home, restano sempre a casa; non si muovono mai; Friends should stick together, gli amici dovrebbero restare uniti5 ( in genere) arrestarsi; fermarsi: He got up to the third form, and there he stuck, arrivò fino alla terza classe e poi si fermò6 (fam.) reggere ( in tribunale); portare un'incriminazione; stare in piedi (fig.): The charge against him won't stick, l'accusa che gli muovono non sta in piedi● to stick in sb. 's mind, rimanere impresso nella mente a q. □ (fig.) to stick in one's throat (o craw), ( di parole) rimanere in gola, non venire fuori; (fig.) non andare giù; essere difficile da mandar giù □ to stick like a burr (o like a leech), stare attaccato come una lappola (o come una sanguisuga); (fig.) stare appiccicato, essere appiccicaticcio □ to stick one's nose into st., ficcare il naso in qc. □ to stick a pig, ammazzare un maiale ( trafiggendolo alla gola) □ to stick through thick and thin, resistere nella buona e nell'avversa sorte; tener duro □ a coat stuck with medals, una giubba coperta di medaglie □ «Stick no bills!» ( cartello), «divieto d'affissione!».(to) stick (2) /stɪk/(pass. e p. p. sticked)A v. t.3 ( hockey su ghiaccio) colpire, spingere ( il disco) con il bastone; effettuare, eseguire ( tiri): He sticked home several shots, ha effettuato vari tiri in portaB v. i.● to go sticking, andare a fare legna minuta.
См. также в других словарях:
in a pig's eye — adverb very unlikely • Usage Domain: ↑colloquialism * * * phrasal slang : by no means : under no circumstances : never * * * … Useful english dictionary
in a pig's eye — {adv.}, {slang},[informal] Hardly; unlikely; not so. * /Would I marry him? In a pig s eye./ … Dictionary of American idioms
in a pig's eye — {adv.}, {slang},[informal] Hardly; unlikely; not so. * /Would I marry him? In a pig s eye./ … Dictionary of American idioms
in\ a\ pig's\ eye — adv slang, informal Hardly; unlikely; not so. Would I marry him? In a pig s eye … Словарь американских идиом
in a pig's eye — hardly, unlikely, not so In a pig s eye will I let him borrow my car next weekend … Idioms and examples
in a pig's eye — American, informal something that you say which means you think there is no chance that something is true or that something will happen. Me, in love with Sandra? In a pig s eye I am … New idioms dictionary
in a pig's eye informal, — in a pig s eye informal, chiefly N. Amer. expressing scornful disbelief. → pig … English new terms dictionary
eye — or private eye [ī] n. [ME ey, eie < OE ēage, akin to Ger auge < IE base * okw , to see > Gr osse, eyes, ōps, face, eye, L oculus] 1. the organ of sight in humans and animals 2. a) the eyeball b) the iris [brown eyes] … English World dictionary
in a pig's eye — exclamation an all purpose expression of violent negation; usually denial, refusal or dis missal. The first two versions are euphe mistic alternatives to the third … Contemporary slang
pig — pig1 S2 [pıg] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(animal)¦ 2¦(person)¦ 3¦(police)¦ 4 a pig (of a something) 5 make a pig s ear of something 6 in a pig s eye 7 pig in a poke 8 pigs might fly ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1200 1300; … Dictionary of contemporary English
eye — eye1 W1S1 [aı] n ↑ear, ↑nose, ↑tooth, ↑eye ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(for seeing with)¦ 2¦(way of seeing/understanding)¦ 3 keep an eye on something/somebody 4 have/keep your eye on somebody 5 eye contact 6 keep/have one eye/half an eye on somebody/something … Dictionary of contemporary English